← Back to Search

Song Of Solomon 7:1

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
How beautiful are thy feet with shoes, O prince’s daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

How beautiful your feet look in sandals, O daughter of nobility! The curves of your hips are like precious jewels, crafted by the hands of a skilled artist.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing deep admiration for his beloved's beauty, comparing her physical form to precious artwork and jewels.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a book of ancient Hebrew poetry attributed to King Solomon, written around 900 BC during the height of Israel's monarchy, and it celebrates the joys of romantic love within marriage. In this verse, the speaker uses vivid metaphors to praise the physical beauty of his beloved, reflecting the cultural norms of ancient Near Eastern poetry where such descriptions were a way to express deep affection and admiration. This highlights the biblical view of marriage as a sacred and intimate union in the context of ancient Israelite society.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save